大不列颠之影第二百二十二章 人脉通天
莫斯科的天空刚刚泛起鱼肚白亚瑟·黑斯廷斯爵士已经在他的宅邸里醒来。
在仆人的帮助下他穿戴好了正式的礼服:黑色燕尾服、白色领结、一条精心挑选的领巾以及一双擦得锃亮的皮鞋。
整理好衣装后爵士享用了一顿简单的早餐包括茶、面包和黄油这与他故乡的习惯有些不同但也逐渐适应了当地的生活方式。
当钟声敲响十点的时候管家通报说莫斯科总督戈利岑公爵的秘书已经到达。
“请带他进来吧。
”亚瑟对着管家说道。
亚瑟爵士走到接待室那里已经为这次会面准备妥当。
壁炉里的火焰温暖而舒适几束蜡烛照亮了房间桌上摆放着精美的瓷器和银器墙壁上挂着几幅描绘英国乡村风光的油画与俄国风格的装饰品和谐共存。
亚瑟先是用法语向祖布科夫表达了欢迎并邀请他在靠近壁炉的一张舒适椅子上坐下。
仆人迅速上前将热茶和一些简单的点心放置在他们之间的矮桌上。
公爵秘书放下手中的公文包梳理整齐的油亮头发与整洁的黑色燕尾服让他看起来十分干练。
瓦西里·祖布科夫一位很受莫斯科总督德米特里·戈利岑公爵赏识的官员亚瑟昨晚就已经在休特提供的《官员职名表》上看到了这个被宪兵大尉特意标红并写上了一连串备注的名字。
这位秘书在莫斯科算得是个名流他在巴黎读过书阔绰聪明知识渊博头脑灵敏思想开通而且曾经因为十二月党人事件坐过牢被关在圣彼得堡的彼得保罗要塞好几年后来被释放了。
虽然坐牢肯定不舒服但关在那里总好过流放而且这段坐牢的经历也使得他在没有吃过太多苦的情况下获得了自由进步的名声。
而在被释放后祖布科夫便来到了戈利岑公爵手下办事。
德米特里·戈利岑公爵偏爱思想自由开放的人由于公爵不擅长讲俄国话所以如果这个人还能讲得一口流利的法语就更能得到他的器重。
而在巴黎留过学的祖布科夫正好契合这两个条件因此他很快就成了莫斯科政坛的大红人除了充当总督的秘书以外他还在莫斯科司法界担任显要职务。
最近还有小道消息说目前出缺的莫斯科总检察官很有可能花落祖布科夫手中。
想要了解一个人的人品需要天长日久的相处。
但是要想了解一个人的知识水平三两句简单的交谈就够了。
仅仅只是聊了一会儿工夫祖布科夫娓娓动人、从容不迫的谈吐对一切问题都能迅速作出答复并提出劝告或解决办法的能力便立马让亚瑟明白了为何他才是莫斯科第一秘书。
甚至哪怕不聊公事祖布科夫在、论文、杂志、诗歌方面的见解也非常吸引人甚至他还能在聊到打猎的时候穿插几句他孜孜不倦研究的动物学。
虽然亚瑟对博物学的了解远不及对历史学的了解但是好在他有个小有名气的博物学者朋友——查尔斯·达尔文先生。
在达尔文的熏陶下亚瑟虽不能说对世界各地的动植物了如指掌但谈起那些有趣的珍奇物种时他总不至于一问三不知。
而当祖布科夫得知亚瑟与达尔文私交甚笃时这位动物学爱好者不免流露出了兴奋的情绪。
虽然达尔文此时依然在大海上漂泊但这个英年早秃的家伙早就不是三年前那个在博物学领域籍籍无名的年轻人了。
如果要问伦敦的读者们哪本书是《英国佬》连载栏目中最受欢迎的根据读者口味不同每个人都有可能给出不同的答案。
但是如果要读者们选出他们最喜欢的前三本连载书那根据达尔文信笺编纂的《贝格尔号航行日记》一定会出现在每个读者的推荐书单中。
这本游记性质的博物学书籍不仅极具研究价值和教育价值甚至文风也非常的诙谐风趣因此它的读者群相当广泛完全称得上是不论男女、老少咸宜。
而达尔文在全欧洲的科学声誉也随着这本着作的广泛传播水涨船高皇家学会内部一直在研究讨论是否要在达尔文完成全球航行重回伦敦的第一天便授予他皇家学会会员的崇高荣誉。
而说起达尔文这个名字在俄国的传播还是离不开柏林科学院院长亚历山大·洪堡先生前几年在俄国各大学的那次巡回演讲。
这位被沙皇树立为全俄国科学研究者学习榜样的德意志大学者为俄国大学生们罗列的推荐书目里排名第一的便是达尔文的《贝格尔号航行日记》。
当然由于《英国佬》一直未与俄国的出版商展开合作所以除了少数从英国购入的正版书外大部分俄国读者看到的都是比利时盗版商翻印的盗版书。
不过尽管《英国佬》股东亚瑟·黑斯廷斯爵士不曾从俄国收到哪怕一个卢布但是当着祖布科夫先生的面他还是得尽量表现的大度。
“如果查尔斯知道在遥远的俄国居然有您这样一位热心读者我相信他肯定会非常高兴的。
”亚瑟对症下药的打趣道:“或许我应该把那些查尔斯从南美给我寄回来的标本转赠您因为毫无疑问的您比我更能发挥那些动植物标本的作用。
” 本小章还未完请点击下一页继续阅读后面精彩内容!。
本文地址大不列颠之影第二百二十二章 人脉通天来源 http://www.fjqun.com





