您的位置 : 首页 > 风景网 > 灵异小说 > 记忆的声音

记忆的声音第315章 穆合塔尔阿乌埃佐夫斯大林文学奖得主

在哈萨克斯坦广袤的草原上流传着一个关于“偷羊娃逆袭成文学巨匠”的传奇故事。

主角穆合塔尔·阿乌埃佐夫用一生演绎了什么叫“知识改变命运幽默征服世界”。

他的经历比任何小说都魔幻:从偷邻居家的羊换课本到用冬不拉曲调背俄语语法。

从被校长追着骂“文学报复”到让斯大林给他颁奖。

从把《哈姆雷特》改成草原骑马版到在病床上自导自演“死亡预告”…… 这位哈萨克文学之父的人生堪称一部“笑着活下去”的史诗。

草原熊孩子的“学术觉醒”:偷羊、写剧本、用民谣背语法。

阿乌埃佐夫1897年出生在哈萨克斯坦塞米地区的游牧家庭父亲是个传统的哈萨克牧民最大的愿望是儿子能成为“草原雄鹰”结果这孩子从小就“不务正业”。

8岁那年他盯上了邻居家的羊——不是为了吃肉而是为了换俄语课本。

当父亲举着鞭子追着他满草原跑时小阿乌埃佐夫边跑边喊:“知识比羊肉重要!羊会死但知识能让我活一辈子!” 这句话后来成了哈萨克教育界的经典段子家长们用它教育孩子时总会补一句:“但别真去偷羊!” 14岁那年父亲终于妥协把他送进了俄语学校。

可开学第一天他就因为“哈萨克口音像羊叫”被同学嘲笑。

换作别人可能就自卑了但阿乌埃佐夫是谁? 他反手写了个剧本《恩利基-克别克》把所有嘲笑他的同学全写成反派剧情包括“口音侠用俄语语法打败霸凌者”“冬不拉弹奏震碎教室玻璃”等魔幻情节。

校长看完气得差点开除他:“你这是文学报复!是破坏校园和谐!” 但最终还是被剧本里的才华打动只罚他打扫一周厕所。

1920年代阿乌埃佐夫考入列宁格勒大学(今圣彼得堡国立大学)开启了“民谣学霸”模式。

当时俄语语法对他来说像天书于是他发明了“哈萨克民谣学习法”——把语法规则编成冬不拉曲调边弹边唱。

比如:“名词变格像骑马第一格是起步第二格是加速……” 更绝的是他把普希金的诗改成草原版:“假如生活欺骗了你不如去偷一匹马!不要悲伤不要心急忧郁的日子里需要骑马狂奔!” 教授们边摇头边给高分评论道:“这口音像伏特加混马奶酒但思想比托尔斯泰还野!” 《阿拜之路》的“史诗级操作”:托梦加情人、防鼠写作法、斯大林马屁学。

阿乌埃佐夫的代表作《阿拜之路》是哈萨克文学的巅峰之作但创作过程堪称“魔幻现实主义”。

阿拜是哈萨克诗圣被誉为“哈萨克族的鲁迅”阿乌埃佐夫从小崇拜他立志要写他的传记。

为了收集素材他走遍草原采访了上百位老人甚至声称被阿拜托梦:“你得把我的情史写详细点不然我在地下没面子!” 于是小说里给阿拜加了三个虚构情人——一个牧羊女、一个贵族小姐、一个女诗人情节比现代言情剧还狗血。

阿拜的后代气得要起诉:“我家祖坟都冒文学青烟了!” 但读者们却买账:“原来诗圣也有七情六欲!” 1947年《阿拜》第一部出版后阿乌埃佐夫做了个大胆的决定:给斯大林寄一本精装版扉页写着:“献给钢铁领袖愿您像草原雄鹰般睿智。

” 当时斯大林正推行“民族团结”政策对这种歌颂领袖的文学作品来者不拒。

两年后阿乌埃佐夫真的拿了斯大林奖金(相当于当时的诺贝尔文学奖)同事们吐槽:“这马屁比哈萨克马奶还醇!” 但他本人却理直气壮:“我这是文学外交!斯大林看了书说不定会对哈萨克文化好点呢!” 二战期间阿乌埃佐夫在防空洞写作《阿拜》第二部结果手稿被老鼠啃了半章。

他怒而发明“防鼠写作法”——用马油涂稿纸边写边吼:“咬啊!这是斯大林同志审核过的!” 据说老鼠闻到马油味就绕道走但邻居们却投诉:“半夜听到防空洞里有人喊‘斯大林万岁’差点以为德军打过来了!” 文学外交官的“跨界喜剧”:莎士比亚骑马版、教总理唱歌、用诗歌怼科学家。

阿乌埃佐夫不仅是作家还是哈萨克文学界的“外交官”他的跨界操作常常让人哭笑不得。

1950年代他把莎士比亚的《哈姆雷特》翻译成哈萨克语为了让剧本更“接地气”他让王子骑着马念“To be or not to be”还加了一段即兴阿肯弹唱(阿肯是哈萨克民间诗人即兴创作是他们的绝活)。

丹麦大使受邀观看首演时全程目瞪口呆演出结束后问:“这是哈萨克草原版《权力的游戏》?” 阿乌埃佐夫笑着回答:“不这是《哈姆雷特:草原重生》!” 本小章还未完请点击下一页继续阅读后面精彩内容!。

本文地址记忆的声音第315章 穆合塔尔阿乌埃佐夫斯大林文学奖得主来源 http://www.fjqun.com